对外汉语文化词语学习中的文化负迁移现象

期刊: 学子 DOI: PDF下载

张悦

西安文理学院 陕西西安 710065

摘要

对外汉语是一个很大的学科,但在对外汉语词语的学习过程中,往往存在着一些“负迁移”现象,从而使学生的学习质量有所下降。因此,要加大对“文化负迁移”在对外汉语词语学习中的影响的研究力度,并对其产生影响的因素进行分析,并提出相应的应对措施,以使“文化负迁移”在对外汉语词语学习中发挥积极的作用。所以,要想准确地进行词语学习,就必须了解中国文化的特殊性与复杂性,并根据自己的文化背景与习惯,制定出适合自己的词汇教学策略,从而避免负面迁移的影响。


关键词

对外汉语;词语学习;文化负迁移

正文

文化负迁移是指学习者在学习或使用一门外语时,将母语文化的观点或表达方式误应用于目的语言,造成语言错误和交际不当的现象。在对外汉语的词汇学习过程中,普遍存在着文化的负迁移现象,尤其是作为一种文化因素的词汇,更是如此。

一、 对外汉语文化词语学习中文化负迁移的原因分析

(一) 对中国文化知识了解不足

在外国学生中,由于其所处的国家、民族、民族等因素的影响,使得他们在进行跨文化交流时存在着一定的困难。在汉语教学过程中,由于中国文化知识的欠缺,很可能会导致学生在语言教学过程中出现“负向”现象。就拿一些关于隐私和禁忌的话题来说吧,中国人和自己的好朋友关系越好,就会把自己的秘密告诉别人,而在西方人看来,自己的年龄、结婚与否、孩子的情况都是自己的秘密,所以他们不会把自己的秘密告诉自己的好朋友。与此类似,留学生在与中国人交流时,也会碰到一些类似的问题,中国人打招呼的时候,他们会说一些无关紧要的话,这在中国人中很普遍,但对外国留学生来说,却很容易引起误会。外国留学生觉得这是他们自己的私事,没必要告诉你们,你们何必见了面就不停的问?受不同文化的影响,人们会产生不同的文化心态,而这种心态又会对人们的行为产生影响。作为文化的主体,语言是人的思想的躯壳。

(二)对汉字形成过程方面没有理解

语言与文化是互相作用的,文化对语言也起着制约作用。由于语言是一种文化,因此,一种语言的发展与其所处的民族文化密切相关。因此,外国学生要想学会并使用汉语,就一定要学会中国的文化,外国学生对中国文化的理解愈深,对他们的语言交流就愈有好处。一个国家的词语蕴涵着这个国家的文化内涵,体现着这个国家的思维方式。如果没有中国的文化作为支持,学生们的语言就会失去它的丰富性,成为一种毫无意义的符号,学生们很容易就会望文生义,从而导致更多的由于文化的不同而导致的错误。在汉语的学习过程中,学生如果不熟悉中国汉字的造字法,就难以掌握其中的语义联系。我们可以从“造字”的角度出发,从“汉字”的起源入手,阐明汉字的发展演变过程,这样,当学生们明白了词汇的语用规律,以及语言中的文化限制后,他们就可以很轻松地将词汇记忆下来。

(三)词语学习过程中缺少文化背景引入

汉语的学习,并不是单纯的语言知识和语法知识,在对外汉语的教学中,还包括了与之相关的文化知识。如果只是简单地传授语言知识,没有相应的文化背景作为支持,那么,在对外汉语的教学中,就会出现这样的问题。比如一些谚语和词汇,因为他们不懂中国文化,所以在学习的时候,他们只能领悟到一些浅显的意思,而不能领悟到它们的真实含义。这会导致语言教学僵化,不能实现学以致用。

二、 文化负迁移现象的对策研究

(一) 组织情境教学

在进行词汇教学的过程中,教师要与学生的认知水平以及特定的语言情境相结合,创造出真正的语言情境,让学生在对特定情境的分析、理解的基础上,最终掌握词汇的意义和使用方法。与此同时,老师还应该让学生在不同的语言和文化背景下,掌握词汇在特定的情境下的运用方式,并针对不同的语言和文化背景下所存在的差异展开对比和讨论,以此来提高学生对词汇含义和用法的理解。

(二) 拓展口语交际

在英语词汇教学中,除了要使学生熟练地掌握一些基础单词之外,还要注意提高他们的口语交流能力。通过开展丰富多彩的、生动有趣的口语交际活动,使学生逐渐进入到实际的语言交往之中,并逐渐形成语感和语用意识。教师可以设计出一些生动、有趣的口语交际活动,比如角色扮演、话题展示等,为学生创造出各种各样的交际情境和材料,让学生慢慢地进入到真实的语言交际之中。这种口语交际可以培养学生的口语水平,慢慢地改善学生的汉语词语运用能力,同时可以有效培养他们的学习积极性,更全面更系统的检测自身的学习效果,为进一步的学习打下基础,更具方向性地帮助学生找到自身的短板,及时弥补自身汉语词语学习中的不足之处,更好地调整自己的学习状态。

(三) 注重学生个人差异

在语言习得的过程中,学习者的文化背景是一个不容忽视的因素,特别是在第二语言教学中,老师除了要考虑学生原有的知识、经验和习惯之外,还要考虑他们对不同文化的适应性。为此,教师应从学生自身的特点出发,针对学生的个人差异,对学生的情况进行综合分析,根据学生的具体问题进行分析和调整,遵循因材施教的原则。在汉语教学过程中,学生的语言输入是一个复杂而又复杂的过程。主要内容有:年龄,性别,学习经验,兴趣爱好,知识水平等。这就要求教师要根据学生的实际情况,结合教学内容全面整合,合理地选取课程,以达到更好的教学效果。

(四) 注意语言文化一体化教学

语言教学的内容,要将教学活动与词语文化背景联系起来,在教授词语知识时,要进行相关的背景引入。在这一过程中,教师对词汇作了详细的解释,使学生从词汇的起源、发展等方面加深对词汇的认识。通过对词汇的了解,使学生更好地掌握词汇的使用方法,从而使他们的汉语交流能力得到持续的提升。此外,在课堂教师过程中,可以以词语教学为基础的前提下开展多样的教学实践活动,在活动中组织学生把所学的词语运用起来,达到融会贯通的效果。

小结

综上所述,对外汉语词语学习过程中文化负迁移现象的出现不是单一因素造成的,针对这种文化负迁移现象,我们可以通过帮助汉语词语学习的学习进行针对性的指导,同时调整教学计划和教学模式,更有效的开展教学工作。从学生和自身教学两方面来进行分析,更好地帮助学生在汉语词语方面的学习。

参考文献

[1]张芬.英汉偶合对英语教学中正迁移的启示.[J].传奇传记文学选刊.2010,(3.

[2]邢福义主编.文化语言学[M].湖北教育出版社,2000.

 


...


阅读全文