潮州英歌舞演绎《水浒传》故事的在地化创新路径研究

期刊: 学子 DOI: PDF下载

周语嫣,陶雨*

广东海洋大学文学与新闻传播学院,广东湛江524000

摘要

《水浒传》作为经典文学文本,经各地民俗艺术演绎形成多元形态。潮州英歌舞以粗犷刚劲的身体语言诠释水浒英雄,却面临传统演绎模式固化、在地文化适配性不足等问题。探究其在地化创新路径,既能激活英歌舞的当代生命力,又能为经典文本的民俗化传播提供新视角,对推动非遗传承与文化创新具有重要意义。


关键词

潮州英歌舞;《水浒传》;在地化;创新路径

正文


1.文化符号的在地重构:水浒元素与潮州民俗的互嵌

在服饰设计上,将林冲的“豹子头”纹案与潮州“百鸟朝凤”潮绣纹样融合,武松的头巾缀上潮州传统红头船模型挂饰,面部妆容以潮州传统“标旗”色彩为基调,通过朱砂红、明黄等在地色调强化英雄辨识度。这种转化既保留水浒英雄的忠义特质,又让本地民众从熟悉的民俗符号中感知文化联结,使英雄形象成为潮州民俗与水浒精神的双重载体。

传统双棒表面雕刻潮州木雕的“祥禽瑞兽”图案,小鼓鼓面绣上“鲤鱼跃龙门”的潮绣纹样,道具边缘镶嵌潮州传统锡器工艺的装饰件。这些工艺赋予道具驱邪纳福、祈求平安的在地民俗寓意,使道具在表演功能之外,成为传递潮州民俗文化的重要媒介,实现艺术形式与文化内涵的双重拓展。

“智取生辰纲”的场景置换为潮州古码头,用红头船替代押运生辰纲的车辆,以潮州方言的吆喝声还原交易场景;“武松打虎”的背景改为潮州凤凰山的山林意象,通过舞蹈动作模拟山民狩猎的在地生活细节。这种场景嫁接让水浒故事融入潮州地域记忆,增强叙事的在地代入感与文化亲和力。

2.民俗仪式的深度融合:英歌舞演绎的在地语境拓展

在潮州春节游神仪式中,英歌舞队以“梁山泊英雄排座次”的阵型巡游,英雄形象的刚劲律动与游神的祈福氛围相呼应,传递“驱邪保平安”的节庆诉求;元宵节期间,选取“李逵元宵闹东京”的片段,通过热闹的舞蹈节奏烘托节日的喜庆氛围,使水浒故事的忠义精神与节庆的团圆祈愿相结合,实现文化内涵与仪式功能的适配。

依托潮州宗族祠堂的祭祖活动,英歌舞队演绎“桃园三结义”(注:此处结合民俗演绎的在地化调整,实际以水浒兄弟情义为核心)的兄弟情义场景,用整齐划一的动作展现宗族成员的团结精神。这种演绎强化了宗族成员对“忠义”“团结”的情感认同,使英歌舞成为维系宗族情感的文化纽带,实现民俗艺术与宗族文化的深度联结。

在潮州非遗展演中,调整“武松醉打蒋门神”的叙事节奏,加入潮州大锣鼓的鼓点伴奏,用潮州方言念白介绍故事背景,增加潮剧唱腔的片段式穿插。这种编排既保留水浒故事的核心冲突,又融入在地艺术元素,提升展演的在地文化浓度,让观众在熟悉的文化语境中理解水浒叙事。

3.身体语言的创新表达:传统律动的当代在地性转化

身体语言是英歌舞演绎水浒英雄的核心媒介,其创新需扎根潮州地域艺术土壤。将潮州大锣鼓“刚劲有力、节奏鲜明”的韵律融入传统英歌舞的肢体表达:传统“双棒对打”动作被优化为“快打慢收”的在地化律动——手臂以爆发式力量完成双棒撞击,随即以顿挫感收势,精准复刻武松醉打蒋门神的豪迈、李逵怒砍杏黄旗的鲁莽;同时,动作设计融入潮州拳术“千字拳”“太祖拳”的招式,如“弓步冲拳”“马步架打”,使肢体语汇既保留英歌舞的粗犷质感,又承载潮州武术的地域记忆,实现身体语言与在地武术文化的深度互嵌。

集体阵型的设计突破传统对称方阵的局限,借鉴潮州“厝角头”建筑“错落有致、虚实相生”的布局逻辑。“螺旋式推进”阵型模拟潮州古城街巷的蜿蜒肌理,从中心向外逐层扩散,象征梁山泊英雄从聚义到出征的叙事脉络;“扇形展开”呼应潮州祠堂“开枝散叶”的宗族意象,展演中如折扇般舒展,强化英雄群体的团结气势;“八阵图变体”则融合潮州传统“风水阵”的空间逻辑,阵型在动态中虚实转换,适配水浒故事的战争叙事场景,使阵型成为传递在地文化的视觉符号。

节奏设计兼顾传统韵味与当代审美偏好,针对不同水浒片段采用差异化节奏策略。“林冲风雪山神庙”采用“慢板铺垫—快板转折”:慢板以缓慢肢体拉伸模拟林冲的压抑,快板以急促双棒敲击配合身体腾跃,展现反抗瞬间的爆发力;“鲁智深倒拔垂杨柳”以潮州大锣鼓“密鼓”节奏为基底,通过夸张肢体扭曲与阵型收缩,强化视觉冲击力;“李逵元宵闹东京”则融入潮州“大锣鼓套曲”的欢快节奏,以快速阵型切换适配当代观众对“强节奏、高张力”的审美需求。

4.传承机制的在地化革新:英歌舞演绎的可持续路径

与潮州本地中小学合作建立“英歌舞传承基地”,开设校本课程,邀请非遗传承人授课,系统教授英歌舞的基本动作与水浒故事的在地化演绎技巧;在社区成立“英歌舞兴趣班”,吸引退休人员、家庭主妇等群体参与,组建在地化的演绎队伍。这种培育方式扩大了传承主体的覆盖面,为英歌舞的在地化演绎储备后备力量。

利用潮州古城的牌坊街、广济楼等文化空间开展“英歌舞快闪”活动,在非遗展馆设置“英歌舞演绎体验区”,让游客参与互动;与潮州民宿合作,推出“英歌舞主题民宿”,定期在民宿庭院开展小型演绎活动。这些场景拓展使英歌舞从传统节庆走向日常文化空间,增强其在地传播的广度与深度。

借助抖音、视频号等短视频平台,推出“英歌舞+水浒故事”的系列微短剧,用潮州方言配音,通过“一分钟看英歌舞演绎水浒”的形式传播;利用虚拟技术制作“英歌舞水浒英雄”的数字形象,推出线上互动游戏,让用户体验英歌舞动作的数字化演绎。这种创新扩大了在地化演绎的传播范围,实现传统民俗与数字技术的融合。

5.结语

潮州英歌舞对《水浒传》故事的在地化创新,是经典文本与在地文化互融共生的生动实践。从文化符号的重构到民俗仪式的融合,从身体语言的创新到传承机制的革新,每一条路径都扎根于潮州的地域文化土壤,既保留了英歌舞的核心特质,又赋予水浒叙事新的在地文化内涵。这一实践为传统民俗演绎经典的在地化提供了可借鉴的范式,也为经典文本的多元传播注入了民俗活力。

参考文献:

1.尹悦,仝妍.“彼时·此在”:潮汕英歌舞审美嬗变的路径阐析[J].天南,2022,(01):32-37.

2.曾海琪.非遗保护视角下广东粤东地区“英歌舞”的传承与发展研究[C]//四川省体育科学学会,四川省学生体育艺术协会.2024第二届四川省体育科学大会论文报告会论文集(2.陕西师范大学体育学院;,2024:476-477.

3.杨清雪.火爆出圈的“英歌舞”让非遗活起来——以潮州民间舞蹈为例[J].环球人文地理,2024,(24):46-48.

作者简介:周语嫣广东海洋大学文学与新闻传播学院秘书学专业23级本科生在读

通讯作者:陶雨,广东海洋大学文学与新闻传播学院,讲师

课题:广东海洋大学2025大学生创新创业训练计划项目:从文本到身体:潮州水浒戏英歌舞对《水浒传》故事的在地化演绎研究(项目编号:CXXL2025206)阶段性研究成果。


...


阅读全文